鋼弾G
機会があって、台湾版Gガンダムを観ました。
そこで!
Gガンダム台湾バージョン語句変換のご紹介
クイズ形式にしますね(^0^)
人名編⇒解答&解説
1)多門 2)蕾茵 3)阿爾戈 4)喬治 5)阿蓮比
6)恭志 7)舒瓦茲 8)亜洲天王 9)御村
MF編⇒解答&解説
1)神威鋼弾 2)天王鋼弾 3)悪魔鋼弾 4)天龍鋼弾 5)薔薇鋼弾
6)鋼弾巨星 7)雷鋼弾 8)宙欺鋼弾 9)弄臣鋼弾 10)鏡蛇鋼弾
語句編⇒解答&解説
1)神威斬 2)神威掌 3)薔薇風暴 4)機槍拳 5)洗牌同盟
6)浪淘島 7)鋼弾中的鋼弾
解答と解説
1)多門=ドモン 2)蕾茵=レイン 3)阿爾戈=アルゴ 4)喬治=ジョルジュ
5)阿蓮比=アレンビー 6)恭志=キョウジ 7)舒瓦茲=シュバルツ
8)亜洲天王=マスターアジア 9)御村=ミカムラ
漢字が上手く出てこないものもあります(^^;
ちなみに
{王馬}麗亞露易絲=マリアルイーゼ(最初の文字は王と馬でひとつの文字)
珍娜、凱絲、邦{女尼}、雪莉=ジャネット、キャス、バニー、シャリー
(チボデーギャルズ。女と尼でひとつの文字です)
小輝、小敏=ミン、ホイ(子供ね)
1)神威鋼弾=ゴッドガンダム 2)天王鋼弾=マスターガンダム 3)悪魔鋼弾=デビルガンダム
4)天龍鋼弾=ドラゴンガンダム 5)薔薇鋼弾=ガンダムローズ 6)鋼弾巨星=ガンダムマックスター
7)雷鋼弾=ボルトガンダム 8)宙欺鋼弾=ゼウスガンダム 9)弄臣鋼弾=ジェスターガンダム 10)鏡蛇鋼弾=コブラガンダム
以下ちょっと自信ないですが…
輸牛鋼弾=マタドールガンダム 尼禄鋼弾=ジョンブルガンダム
1)神威斬=ゴッドスラッシュ
2)神威掌=ゴッドフィンガー
つまり”爆熱神威掌”となるのね。
3)薔薇風暴=ローゼスハリケーン
4)機槍拳=マシンガンパンチ
つまり”豪熱機槍拳”というわけね。
5)洗牌同盟=シャッフル同盟 6)浪淘島=ランタオ島
7)鋼弾中的鋼弾=ガンダム・ザ・ガンダム
「俺のこの手が真っ赤に燃える〜お前を倒せと轟き叫ぶ〜」は
”我手中開始火紅燃焼、爲了打倒{イ尓}而怒吼”となります。
(イと尓でひとつの文字)
東方不敗はそのまま東方不敗。
「とんぱんぷぅはい」と聞こえました。
私が観たのは第41話「バトルロイヤル開始!復活のデビルガンダム」でした。
ドモンの声はちょっと迫力不足かなぁと思いましたが、
レインと東方不敗はすごくいい感じでした。